Mojonero: una palabra, múltiples significados

Hace poco leí un breve pero interesante artículo sobre el uso de la palabra mojonero en Latinoamérica. Tal fue mi asombro por lo diverso de sus significados en las distintas zonas, que me dispuse a escribir un pequeño post al respecto.

Mojonero en Venezuela

La palabra mojonero es de uso extendido en Venezuela. Según el portal asihablamos.com, en este país caribeño, la palabra mojonero se usa para referirse a alguien mentiroso o amarillista. Por ejemplo: «Ese tipo sí es mojonero, cree que me creí sus mentiras». Tiene por sinónimos habituales las palabras: mojoneado, mitómano, mentiroso.

Algo interesante es que el término «mojoneado», si bien puede considerarse igual que «mojonero», se usa para referirse a aquel que se cree más que los demás, pero para que eso se dé, se miente a sí mismo, al punto de creerse todo lo que se inventa.

Algunos sinónimos comunes del término mojoneado son: exagerado, soberbio, altivo, pseudosabelotodo. Ejemplo: «Este carajo sí es mojonea’o, nojoda, ¡ni Superman ha hecho tantas vainas! Nagüevoná de charlero». Es importante acotar que la raíz vulgar «mojón» significa «excremento».

Mojonero en Colombia

Ahora bien, en Colombia se tiene una acepción muy diferente de este término. Según el diccionariolibre.com, en el país neogranadino, mojonero es, cito: «… aquella persona que obtiene un resultado o bueno o excelente sin el menor esfuerzo, habilidad o talento. Por pura suerte, lechero».

Por ejemplo: «¡Qué tipo tan mojonero! ¡El man se ganó la lotería jugando un solo número!».

Mojonero en Chile

En Chile, por su parte, mojonero es el nombre que se le da a un pez, que también es llamado baunco. A este animal se le dice así porque come heces (excremento, mierda). Por ejemplo: «Oye, weon, fui a pescar con Luis; mirá, po, y en plena wea agarré un mojonero».

¿Qué dice la RAE respecto al vocablo mojonero?

Ajá, hemos visto varios de los significados dados en algunos lugares de Latinoamérica en torno a esta palabra, pero, ¿qué nos dice la RAE? Bueno, al respecto, la Real Academia dice:

«De mojón2.

«1. m. p. us. Hombre que afora (‖ determina la cantidad y valor de los géneros)».

Y respecto a aforar, tenemos:

«De a-1 y foro.»

1. tr. Dar o tomar a foro alguna heredad.

2. tr. Determinar la cantidad y valor de los géneros o mercancías que haya en algún lugar, generalmente a fin de establecer el pago de derechos.

3. tr. Medir la cantidad de agua que lleva una corriente en una unidad de tiempo.

4. tr. Calcular la capacidad de un receptáculo.

Es decir, mojonero es alguien que afora, que mide.

Breve repaso

Entonces, repasando: si el mojonero viene de Venezuela, se trata de un mitómano o mentiroso; si es de Colombia, se refiere a un suertudo; de Chile, a un pez que come pupú; pero si se trata de la palabra culta, a alguien que afora.

Pequeña prueba: ¿a cuál significado se refiere cada frase?

  1. Fui al lugar indicado, y me conseguí una cadena de oro en el camino, ¡la chimba, qué mojonero!
  2. Mire, mojonero, vaya y afore aquella heredad.
  3. Conocí a un mojonero como pocos, ¡ah bicho pa’ embustero!
  4. Hace dos días pesqué un mojonero. Mira, po, no sé si comerme esa wea.

Por: Juan Ortiz /Generador de contenidos

Deja un comentario

Total Page Visits: 2413 - Today Page Visits: 2